和兩歲的孩子一起閱讀最大的障礙就是如何獲得和保證孩子們的注意力。如果正為此而發(fā)愁,我推薦嘗試幾本立體類的書籍。但是,這類書的弊病是寶貝也會過分在意立體效果而忽視情節(jié)。我通常在使用這類書的時候都不會照搬臺詞,根據(jù)小悉的注意力重新編輯情節(jié),有時對情節(jié)的渲染多一些,有時會適當減少小悉的入耳信息量。配合孩子的情緒,不夸張立體效果,適當引薦文字。給兩歲的孩子閱讀,沒有必要填鴨。
最重要的是讓孩子感受到閱讀的快樂和養(yǎng)成每天定時閱讀的習慣就好。至于孩子讀了多少、聽懂多少對我來說不重要。而這類書籍正是可以保證孩子閱讀快樂的好幫手!
這本《The Velveteen Rabbit》是我本人的最愛,每次讀給孩子聽的時候我自己也非常感動,特別是最后一頁,讀完的時候總會熱淚盈眶。這本書深入生活,內容和圖片充滿了美國孩子們日常生活的情節(jié)和畫面。故事雖小,卻有曲折、有幻想、有感恩、有感動。
《I Know An Old Lady who Swalloweda Fly》是從孩子爸爸那代甚至爺爺那一代起就愛不釋手的一部。也是我最早給小悉閱讀的書籍之一,大概是她四五個月的時候我使用的讀物,內容很滑稽,我早已都能背誦下來了。這類押韻的書籍最大的好處是幫助孩子語言發(fā)育。孩子們最初的語言大部分是單個詞匯,這類押韻的書籍可以幫助孩子們在大腦中形成“句子”的格式,內容有趣的押韻記憶,引導孩子們把單詞匯聚成真正的敘述語言。
看到這本《Goodnight Gorilla》的破爛狀況大概就可以知道小悉對這本小書愛到什么程度。這本書表面還看得過去,可里面已經(jīng)缺損兩頁了,我已經(jīng)給她又買了一本,因為這是小悉幾乎“每天”必讀的“老朋友”!
我給小悉買了很多類似的小故事,這本很便宜,內容也不起眼,可偏偏就是小悉的最愛。如今我買書也變得放得開了,帶著孩子們到書店掃蕩一批回來就好,不一定要事先做功課買那些專家的流行的或者知名的,孩子們才最具鑒別力,最有資格挑選她們自己的愛。閱讀不能勉強,我們家長認為優(yōu)秀的,換個角度說,用成年人的判斷基準來判斷出的孩子們讀物的檔次對孩子們來說沒有任何意義。幼兒期間的閱讀也沒有必要過多講究教學目的或認知能力。這個期間孩子最需要的是“閱讀是件快樂的事情!”這個認識就足夠了!澳サ恫徽`砍柴工”正是這個道理。
值得一提的是《Five little Monkeys》系列。這個系列在美國小朋友當中也非常流行。
美國是個基督教大國,因為宗教,很多孩子的讀物充滿了季節(jié)性和宗教色彩。比如復活節(jié)讀物、萬圣節(jié)讀物、感恩節(jié)讀物和圣誕節(jié)讀物。這本《Here Comes Peter Cottontail》就是一本復活節(jié)的讀物。我沒有在美國生活之前對宗教有點反感,在美國生活之后,特別把蓓卡送到教會幼兒園之后,我對基督教的看法發(fā)生了本質性的改變。基督教圖書、教會學校的教育方式讓孩子們學習到了書本上學不到的品質:善良、互愛、獨立、寬容……只要不過分把宗教信仰強加于孩子的生活中,適當給孩子引薦多元化文化和背景能夠擴展孩子的視野和知識面。
而我,經(jīng)常會給小悉讀一節(jié)幼兒版的《西游記》。當然是中文,小悉當然一點也聽不懂。
但我不在乎,我不要求小悉能聽懂甚至我不要求小悉愿意聽,我只需要當她好奇地一瞥的時候能看到的是美麗的漢字;當她莫名其妙地聽著我發(fā)音的時候感受到的是漢語的韻味就可以了。我希望小悉知道除了她的母語之外世界上還有其他語言,其他語言也很美麗,也充滿了樂趣和故事。
內容簡單但不單調;故事充滿了想象又貼近孩子們的生活。字數(shù)少;字體大,還帶有立體感;使用時間長!
我給小悉讀Spot系列,伴隨著情節(jié)和互動,我會挑選出她最熟悉的情節(jié)中的一個或幾個單詞,用拼寫的方式介紹給她,讓她明白26個字母是做什么用的,26個字母可以神奇地組合成一個又一個鮮活的,她的生活中必不可少的好吃的,好玩的事物。
我管它叫做“作業(yè)”。里面是教的是字母、形狀、色彩、數(shù)字能各種學齡前孩子們的知識。是我需要趁小悉高興的時候才能和她一起做一頁的“作業(yè)”!
這類圖書充滿了Task(任務)。她要尋找很多的目標,給她很大的成就感,讓孩子充滿自信。
不出奇,又必不可少。
這個系列由單純的詞匯到帶有形容詞的描述,循序漸進充滿了樂趣。
上面幾本是小悉最早閱讀的認知類叢書。這類書最大的好處是有觸摸感,可以給孩子一個通過觸覺獲得的認識,非常適合嬰兒期。而且還有立體效果,書的質地也很不錯。現(xiàn)在這類書對于小悉來說太簡單了,紛紛進了倉庫。
在他的書里面充滿了人物的對話、思維、情緒、喜怒哀樂的瞬間,在各種角色表達的過程中好似上演著一場場的話劇一般,把孩子們帶到書中的場景中,通過不同角色的不同心情,正在發(fā)生的不同事件,體驗站在不同角度觀察和思考的樂趣。
正如mo·willems每一本書所呈現(xiàn)的話劇版的場面一樣,我會使用Elephant和Piggie的毛絨玩具,模擬不同聲音,做出書中描繪的角色的表情和動作,把書的內容繪聲繪色地“表演”給孩子看。當Elephant傷心的時候我也會用哭腔;當Piggie生氣的時候我也會板起面孔裝作氣憤的樣子:當做出一些滑稽的動作的時候,我也會用手中的毛絨玩具甚至親自做出書中所描述的動作……
小悉太喜歡這種閱讀方式了,每次都笑得前仰后合。漸漸地,她開始配合我表演,開始試著自己表演其中一個角色。神奇的是,與此同時,她也默記了很多書中人物的對話。平時句子說得不是很多的小悉在閱讀的時候會使用很多完整的句子。當然,一個兩歲的孩子不可能把一個句子中所有的詞匯都說得正確無誤,但誰在乎孩子說得是否都標準無誤?每當我看著小悉抱著一堆“表演”的時候我的心中對作者充滿了感激之情,特別是這一系列書里面的用詞。很多用詞是超出幼兒期日常用語范疇的。
“Sensation”……還有一些對話帶有文化背景色彩,每當閱讀到這些對于兩歲的孩子來說算是很“大”的單詞的時候,我從來不會把這類單詞換成任何其他簡易說法讀給孩子聽。書本里使用什么詞匯我就會給孩子讀什么詞匯,閱讀過程中遇到生詞我也從
非常遺憾我小的時候沒有這么多優(yōu)秀的兒童作品;也很遺憾因為父母雙方要工作我在托兒所里長大,我的媽媽沒有時間每天都給我閱讀或表演……選擇做全職媽媽,親自養(yǎng)育孩子是件辛苦的事情,但每天看著孩子們臉上洋溢的笑容,不曾錯過孩子們的每一個里程碑,這些都給我豐滿的成就感和更加堅定的信心。
和孩子們一起成長的過程是如此的美好,如此的值得珍惜。
親愛的蓓卡、小悉,媽媽愛你們。
(編輯:愛動腦)